viernes, diciembre 28, 2007

Conciertu fin d'añu/New Year's Eve Concert

Pa dos buenos collacios de trabayu co' los que siempre que me xunto comparto rises, conversa y buenes esperiencies. Rober y Bego, recorda-y que tenemos una folixa pendiente.Buen añu 2008.

Dedicado a esos chavales,jóvenes pero grandes músicos, con los que tuve la suerte de trabajar, aprender y reir: En especial a Javi "Chunin" y Hans-genios de la percusión-, Miguel, Ana belén, Sandra, Sofía,Marina, Ana, Lucía y tambien claro a todos los pequeños genios que nos dieron tan poca "guerra" y tanta alegría. Un abrazu guajes. Feliz año 2008 a todos.




viernes, diciembre 21, 2007

Cerveza d'Avientu y Receta/Christmas Beer and a Recipe

Una Cerveza de temporá que me prestó abondo// A belgian special I have enjoyed a lot.

REGAL CHRISTMAS

Tipo: Special belga oscura/Cerveza de navidad
Fermentación:alta
Alcohol: 8,1%
Brewery:Brasserie Du BOCQ
Cata: Cerveza belga especial d'avientu, refermentada en barrica y en botella. Oscura como el chocolate prietu y con una espumina densa per guapa. Ye aromática, seca, un poco dulzaplaya al final.Al pasar per la boca ye suavina pero gustosa a la vez ya que el alcohol ta muy bien camufláu nel conxuntu de sabores de esta sorprendente cerveza. Muy buena pa comer con caza, carnes roxes y quesos curaos../Special Christmas beeer, top fermented with a second fermentation in the bottle. It has a deep dark colour with a foamy head. Filled with the sublte aroma of roasted malts and fresh yeasts, with the remembrance of alcohol really well hidden. In mouth it leaves notes of caramel, toasted bread and hints of dark chocolate.Smooth yet dry with a slight sweet aftertaste.It is a good pairing for game, red meats and mature cheeses.


Receta
Pa Marco y Manu que me pidieron idea pa una cena con amigos,Una receta robada a un chef, jeje.Salú compañeros// to Marco and Manu. A Stolen recipe to celebrate with friends. A toast for you.

Solomillu de Venao glaseáu con cítricos// Venison in mandarine chutney

Ingredientes (4 p.):
500g de solomillu de venao / 500 g venison sirloin
4 mondarines /mandarines
200 ml de zumu de mondarina / mandarine juice
12 castañes /chestnuts
12 mores /blackberries
15 g de mantequilla /butter
50 g de miel /honey
aceite d' oliva /Olive oil
sal /salt
eneldu/dill
Modus Operandi
Facemos un jugo con un puñau de mondarines y mezclamoslu nun cazu a reducir xunto con la miel. Pelamos y desgaxamos les cuatro mondarines, quitamosyos los filos blancos y salteamoslos con un poco mantequilla. Añadimos-y la miel mezclao co'l jugo y dexamos reducir y que vaya agarrando consistencia. Adereciamos con l'eneldu y reservamos.
Por otru lláu, cortamos en cuatro cachos el solomillu limpiu, salpimentamoslu y marcamoslu a la plancha a gusto de cada unu.Cuando la carne ya ta casi fecha, pintamosla un poco con la mezcla de les madarines y la miel y damos-y un poco de calor pa conseguir glasealo.
Mientres, Pelamos les castañes y facemos lamines fines, que lluego freiremos n' aceite abundante al estilo patates chips. Escurrimosles y salamosles con sal gordo.
Emplatamos el solomillu con los chips de castaña, les mores crudes y la reducción de mandarina. Acompañamos con una ensalada de berros y granada y pa regálo, la cerveza que apaez enrriba.Q'aproveche.














//Peel and clean the mandarines ;once torn apart, roast the segments in butter for a couple of minutes. Add the mandarine juice and the honey.Simmer the mixture until it becomes lovely and jammy (20 minutes). Add the dill, mix and reserve.
Cut the venison in 4 similar portions, once spiced, with salt and black pepper, grilled them, two by two, to the desired point. Almost at the end we brush each portion a bit with part of the chutney. Meanwhile we slice the hazelnuts in chips, frying them in olive oil. Dry and salt them. Serve the venison with the mandarine chutney, the chestnuts chips and the raw blackberries. Aside: a salad of cress and pomegranade suits brilliantly. Pairing Drink: see beer above. Enjoy your meal, Chingones.

sábado, diciembre 15, 2007

Regresu al pasáu. Avientu / Deja Vu December

Pa cellebrar l'aniciu de estes feches remontamonos al ya lexanu avientu de 2006 y a la cena homenaxe que mos ficiera l'amigu Perico Crow. Esi día, allegremente diemos cuenta de los siguientes manxares:
Gambes a la plancha, ensalada de canónigos con quesu curau, nueces y anchoes, paté francés con compota de frutos roxos y de postre, turrones. Pa regálo tóo l'otru mackana traxonos delles cerveces que merquió na so visita a Hungría y Rumanía xunto con Cotoya el trostiaor.Acabemos poniendo-y la guinda a la folixa catando unes cerveces belgues especiales de Avientu. Sirva esti Sursum Corda de homenaxe sinceru a aquél día y como agradecimientu a L'Otru por acercanos esa parte del mundu en forma de cerveza. Haiga salú//
Time Flies. A year has passed since we merrily celebrated a pre-christmas dinner at Perico's. That night we made a pretty homage to our bellies enjoying some grilled prawns, lamb's lettuce salad with old cheese, wallnuts and anchovies, french paté aux red berries jam and christmas sweets. Pairing these delightful dishes we drank some beers that The Other brought us from his trip to Hungary and Romania accompanied by Cotoya the wanderer. A toast for you and many thanks for making us visit Those wonderful countries through a glass of beer.


DREHER'S

Tipo: Lager
Fermentación:baja
Alcohol:5,4%
Brewery:
Dreher Sörgyárak Zrt.Para Saab-Miller. www.dreherzrt.hu
Cata: suave, fresca, con buen recuerdu del lúpulu y final malteáu. Tratase de una buena lager continental de carácter, con un tragu per agradable
. Ideal pa ensaláes y pescaos fritos.Viva'l país Magiar jejejeje!!//Fresh clean and crispy with a right touch of hops and a malted aftertaste. Suitable for pairing with fish and salads. Hooray for the Maggyar!!

BERGENBIER
Tipo:Lager
Fermentación: baja
Alcohol:5%
Brewery:Bergerbier para interbrew. www.bergenbier.ro
Cata: Cerveza clara de maltéau demasiao lixéru, dulzor marcáu y recuerdu muy vagu a lúpulo.Tien poco cuerpu lo que la fae fácil de beber en grandes cantidaes. Ideal pa apagar la sede nes nueches húmedes del branu de los Cárpatos sentáu nun porche charrando del amigu Vladimiriu con los paisanos del pueblu, aunque nun sepas rumano.//Clear and with a weak maltness, it is quite sweet and has some intended hops flavour to the finish. A really thin bodied beer ideal to swallow-litre after litre- in the heat of the Carpato's summer, talking with the locals about a guy called Vlad Ţepeş.

GORDON CHRISTMAS
Tipo: Seasonal Strong Dark Belgue
Fermentación:Alta

Alcohol: 8,8%
Brewery: Anthony Martin Brasserie.
Anthony Martin
Cata: Ye una cerveza muy escura, con dellos tonos entre roxo y avinao.
Presenta una corona de espume color crema perguapa y duradera. Al golela sientese'l dulce pero muy poco les llevadures. Notes de caramelu, chocolate prietu y frutes forneáes. Ye menos dulzaplaya de lo que se puede pensar de una cerveza belga de esti tipo y presenta unes notes de amargor al final que -y dan un toque interesante. El recuerdu alcólicu calienta abondo pero nun molesta. Recomendable pa postres muy dulces-cremes, tartes, turrones.//Very dark beer with some shades of red wine. It has a long-lasting cream- coloured head. The aroma is that of sweets, dark chocolate and roasted fruits. The alcohol produce a warm sip but not too heavy. It is not as sweet as it is pressumed for a Belgian Strong Dark beer and its slight bitterness made it really right to be paired with cakes, creamy sweet puddings and other christmas desserts.


Dos Semeyes más de la Folixa// Two more pics of the party time: Beat Burger. Chela Gordon and Peter Crow


lunes, diciembre 10, 2007

La Taberna de Pilatos



La Taberna de Pilatos
C/Bermejeros 5,
Salamanca

Bermejeros es una calle estrecha, a pocos pasos de la Plaza Mayor, dirección Gran Vía, paralela a esta última. Da la sensación de rúa vieja y siempre que paso por ella me trae recuerdos de las andanzas de Torres Villaroel. En ella nos encontramos con esta buena taberna, de decoración moderna con inspiración antigua y que cuenta con un ambiente muy agradable. Los embutidos ibéricos, los quesos, los pimientos asados, los patés así como sus deliciosas tostas de salmón ahumado, jamón ibérico o foie dan generosamente de comer al hambriento.


En cuanto al sediento, destaca una buena carta de vinos con referencias D.O. de la región-Ribera de Duero, Toro, Rueda, Cigales- junto a otras denominaciones como Rioja y Albariño. La nota destacable dentro de esta carta es el esfuerzo personal y loable del restaurador por incluir una selección de cervezas que permiten al cliente adentrarse en el mundo de los maridajes entre cerveza y comida. Así los estilos Pilsen, Bock y Abadía- representadas por Mahou clásica, Spaten Bock y Dominus Dubbel, todas en barril-, casan a la perfección con los platos que se nos ofrecen. Catar una tosta de Boletus salteados y Foie a la plancha, la especialidad de la casa, acompañada de una Dominus Dubbel, o viceversa, es una experiencia más que recomendable. Para chatear vinos y degustar cervezas con buenos bocados.
B.S.O.- Pop español atemporal. Los Rodríguez, ,El último de la Fila, Miguel Ríos, Burning, junto con Pereza, La 5ª Estación... . Por la noche, Soul, Rythm 'n' blues...



Dominus Dubbel
Tipo: Abadía
Fermentación: Alta
Alcohol: 6%
Brewery:Brasserie Anthony Martin
Cata: cerveza d'abadía doble, con notes a caramelu, cereal tostáu, leves toques de vainilla y chocolate con leche.L' alcohol ta bien disimuláu.Tien un final levemente dulce lo que-y da un agradable equilibriu faciendose llargu y persistente'l retrogustu a malta tostada.//Abbey-Stlyle ale with a pleasant toffee flavour.There are some hints of roasted cereal, vanilla and chocolate. Slightly sweet in the end, this good beer has a long aftertaste full of malt tinges.





OTRES SEMEYES DEL BAR